• Loup – garou


    Екатерина Николаева,
    Псков
     Loups – garous  по французки – оборотень. Франсуа Фебус, граф де Фуа, в своей книге «Книге Охоты» утверждает, что название garous означает – gardez – vous, что означает, берегись. Саксонское garou – означает человек волк. Следовательно,  выражение Loup – garou – это плеоназм где слово волк встречается дважды, первый раз во французском, второй в германском варианте. (Литтре).


        Волк, волк, ты бежишь
           Вдалеке шуршит камыш
      Этой ночью не до сна
                                                                                         Светит полная луна

     Волк, волк, тень во мгле
      Чьи-то взгляды в тишине
    Волк, волк, пробил час
    Ты охотишься на нас…

    Волк, волк ты не спишь?
    Тогда голос мой услышь
           Блеск кинжала, крик во тьме
                                                                                      Чьи-то тени на стене…


         Начнем с того, что я – заядлый охотник, охота - это моя страсть и, зная это, мои друзья посоветовали мне, отправится во Францию. Они сказали, что там милые люди, прекрасные леса и великолепная кухня.
          Может, они были и правы. Во Франции я никогда не был, во всяком случае, до этого самого момента…. Так что может они были правы, а может просто решили надо мной подшутить, не знаю. Но идя по густому, залитому светом холодной, полной, то и дело скрывающейся за облаками, будто застенчивая любовница луны, лесу, я явно начал подозревать последнее. И так, я замерз, устал и был чертовски голоден, и в довершении всего я, похоже, еще и заблудился.
          Была уже глубокая ночь, а я все еще брел по лесу в надежде найти если не добычу, то хотя бы помощь. Было темно, вечер шелестел вершинами деревьев, их смутные силуэты с трудом угадывались в темноте. Наконец, я набрел на тропу, или на то, что мне, сначала, показалось таковой. Итак, поминутно поминая моих друзей не самыми лестными для них словами, я брел по тропе, проложенный скорее диким зверем, нежели человеком. Услышав внезапный шум, я насторожился. В кусты рядом со мной явно что-то было. Я замер, кусты раздвинулись, и на тропинку вышел человек. На нем был длинный темный плащ, темная широкополая шляпа скрывала его лицо.
    -  Вы потерялись? - спросил он.
    -  Извините, но я очень плохо говорю на французском языке, - ответил я.
    -  А по-английски вы понимаете? – вновь спросил.
    Я кивнул, - да, немного.
    -  Вы заблудились?
    -  Ну, э… - протянул я, глупо улыбнувшись и потерев рукой затылок, - честно говоря, – да.
    -  Тогда,  - усмехнулся мужчина, - следуйте за мной.
    Он повернулся и быстро пошел, вперед раздвигая рукой густые кусты, в которые то и дело ныряла наша тропа. Постояв несколько секунд, я двинулся за ним. Итак, в компании странного незнакомца я шел по ночному лесу.
    -  А что вы здесь делаете? – спросил его я, когда заметил, что мы свернули с тропы.
    -  Я? Я охотник.
    -  Охотник? – недоуменно переспросил я, - вот так совпадение, я тоже.
    -  Да? – мужчина так резко замер, что я чуть было, не ткнулся носом в его спину. – И на кого сударь вы охотитесь,  - усмехнулся он, - если это конечно не секрет.
    - Не секрет, - ответил я, - мне нравится ваш плащ, – неожиданно для самого себя, я сказал первое, что вдруг пришло мне в голову, -  кстати, меня зовут Сергей Волков, а вас?
    - Дэвид, Дэвид Лоуп.
    - Лоуп? – переспросил я, - это кажется по-французски – волк.
    -  Да, - пробурчал он, не сбавляя шага.
    -  Ну, значит мы тезки.
    -  Тезки? – неподдельно удивился он, - почему?
    -  Моя фамилия – Волков, - произнес я, - тоже происходит от русского слова - волк.
    -  Вот как?
    -  Да. Кстати, а куда мы идем?
    -  В деревню.
    -  В деревню? Я, конечно, не хочу сомневаться в ваших способностях, но вы в этом уверены?
    - Уверен ли я? – мужчина снова резко затормозил, повернувшись лицом ко мне. – Я – охотник. Вот уже много лет охочусь я в этом лесу, не смотря ни на какие легенды, и мне тут знаком каждый куст.
    -  Легенды? – заинтересованно переспросил я.
    -  Да, - мужчина улыбнулся, по крайней мере, мне показалось, что он улыбается, ибо лица его в эту минуту я не видел. – Легенды, - продолжил он, - старинный легенды о Loups – garous.
    -  О Loups – garous? – переспросил я.
    -  Об оборотнях Сергей, - продолжил он, - оборотнях. Когда-то давно, эти земли принадлежали Германии. Это были их Священные Леса. Леса принадлежащие ИМ.
    -  Им?
    -  Оборотням. Здесь они жили, охотились, размножались, любили друг друга под полной луной.
    -  Вы говорите так, будто на самом деле верите в это.
    -  Просто моя семья живет тут давно. Очень – очень давно.
    Что-то в его голосе, в его манере поведения насторожило меня.
    -  Вы, - спросил я, облизав пересохшие губы, - вы видели ИХ?!
    -  Видел ли я их? – мужчина хрипло рассмеялся. – О нет!
    -  Но, местные крестьяне, - робко продолжил я, - говорят о людях, людях пропавших в лесу…
    Мужчина вновь рассмеялся. – Суеверные дураки! - со злостью в голосе продолжил он, - они и не понимают, о чем болтают. Оборотни, как же! Я охотник, и если бы тут были оборотни, я бы давно это заметил!
    Луна скрылась за облаками, и в лесу царила кромешная мгла. Где-то не далеко хрустнула ветка….
    -  Я думаю, - он наклонился так близко ко мне, что я на миг ощутил его дыхание на своем лице. – Я думаю, что тут просто завелся маньяк, маньяк – каннибал…
    Мужчина улыбался. Теперь в свете полной луны, я отчетливо видел его красивую белозубую улыбку. Я смотрел на его фигуру, залитую лунным светом застывшую во тьме дикого, густого, таинственного леса. Луна, на секунду выскользнувшая, вновь зашла за облака, и все сокрыла тьма.
    -  Охотник… - пробормотал я, отбросив непокорную лезущую в глаза черную прядь волос.
    Он отстранился. -  Мы идем или как?
    -  Да, да, - сказал я, почувствовав, что он начал терять терпение.
    И мы снова пошли вперед. В небе поминутно прячась за облака светила луна, где-то в лесу завыли волки. Мужчина ускорил шаг, и я с трудом поспевал за ним.
    -  Мы не можем немного отдохнуть?! - прокричал ему я, когда мы вышли на небольшую залитую лунным светом поляну.
    -  Вы устали?
    -  Да немного, - сказал я, прижимая руку к груди и силясь восстановить дыхание. – Я устал, и очень хочу есть.
    -  Смотри, - он поднял голову к небу, - смотри, луна в зените… полная луна, она так прекрасна, правда?
    Я поднял голову вверх. – Вы правы, - сказал я, облизнув губы, - луна уже в зените.
    -  Что с вами? – спросил он, увидев, как я присел на корточки, опершись спиной о шершавый покрытый мхом ствол дерева.
    -  Ничего, просто я устал, к тому же, это всегда так чудовищно больно, - ответил я, скидывая свой плащ. – Столько лет прошло, а я ни как не могу к этому привыкнуть...
    Он подошел поближе.
    - Вы охотник… – произнес я, облизав губы, - я в своем роде тоже… - я закусил губу, сдерживая крик, пытаясь подавить огонь, бушующий во всем теле.
    Приблизившись ко мне вплотную, мужчина в ужасе отшатнулся, глухое неразборчивое проклятье сорвалось с его губ. Он бросился прочь, и его легко можно было понять, ибо в ту секунду, я уже не был человеком.
          Кажется, я уже говорил вам, что я – охотник, и вот теперь, моя добыча убегала, я кинулся вслед за ней. Стремительной молнией несся я по его следам, и вот, наконец, настиг. Глухое рычание, сорвавшееся с моих губ, заставило его обернуться. Я прыгнул и, повалив его на землю, впился клыками в горло.
          Настало утро. Взошло солнце. Мокрый туман, скрывший в своих влажных объятиях лес, стал понемногу рассеваться под его лучами, осаждаясь крупными капельками росы на стволах и листьев деревьев. Я потянулся, разминая свое затекшее от сна тело, нагнулся и поднял с влажной земли его черный кожаный чудом уцелевший плащ.
    -  Хороший у вас плащ, - сказал я, обращаясь к растерзанному трупу, лежащему рядом примеривая его плащ на себя. – Я, пожалуй, оставлю его себе, если вы конечно не против!
    Ответом мне была лишь тишина и неясные звуки побуждающегося леса.
        А все-таки мои друзья были правы, - подумал я, слизывая его уже засохшую кровь с моей руки, - французская кухня – действительно – отличная! 

    0 коммент. → Loup – garou

    Отправить комментарий