Екатерина Николаева,
Псков
Loups – garous по французки – оборотень. Франсуа Фебус, граф
де Фуа, в своей книге «Книге Охоты» утверждает, что название garous означает –
gardez – vous, что означает, берегись. Саксонское garou – означает человек волк.
Следовательно, выражение Loup – garou –
это плеоназм где слово волк встречается дважды, первый раз во французском,
второй в германском варианте. (Литтре).
Волк, волк,
ты бежишь
Вдалеке
шуршит камыш
Этой ночью не
до сна
Светит
полная луна
Волк, волк,
тень во мгле
Чьи-то взгляды в тишине
Волк, волк, пробил час
Ты охотишься на нас…
Волк, волк ты не спишь?
Тогда голос мой услышь
Блеск
кинжала, крик во тьме
Чьи-то
тени на стене…
Начнем с того, что я – заядлый охотник,
охота - это моя страсть и, зная это, мои друзья посоветовали мне, отправится во
Францию. Они сказали, что там милые люди, прекрасные леса и великолепная кухня.
Может, они были и правы. Во Франции я
никогда не был, во всяком случае, до этого самого момента…. Так что может они
были правы, а может просто решили надо мной подшутить, не знаю. Но идя по
густому, залитому светом холодной, полной, то и дело скрывающейся за облаками,
будто застенчивая любовница луны, лесу, я явно начал подозревать последнее. И
так, я замерз, устал и был чертовски голоден, и в довершении всего я, похоже,
еще и заблудился.
Была уже глубокая ночь, а я все еще брел
по лесу в надежде найти если не добычу, то хотя бы помощь. Было темно, вечер
шелестел вершинами деревьев, их смутные силуэты с трудом угадывались в темноте.
Наконец, я набрел на тропу, или на то, что мне, сначала, показалось таковой.
Итак, поминутно поминая моих друзей не самыми лестными для них словами, я брел
по тропе, проложенный скорее диким зверем, нежели человеком. Услышав внезапный
шум, я насторожился. В кусты рядом со мной явно что-то было. Я замер, кусты
раздвинулись, и на тропинку вышел человек. На нем был длинный темный плащ,
темная широкополая шляпа скрывала его лицо.
- Вы потерялись? - спросил он.
- Извините, но я очень плохо говорю на
французском языке, - ответил я.
- А по-английски вы понимаете? – вновь спросил.
Я
кивнул, - да, немного.
- Вы заблудились?
- Ну, э… - протянул я, глупо улыбнувшись и
потерев рукой затылок, - честно говоря, – да.
- Тогда,
- усмехнулся мужчина, - следуйте за мной.
Он
повернулся и быстро пошел, вперед раздвигая рукой густые кусты, в которые то и
дело ныряла наша тропа. Постояв несколько секунд, я двинулся за ним. Итак, в
компании странного незнакомца я шел по ночному лесу.
- А что вы здесь делаете? – спросил его я,
когда заметил, что мы свернули с тропы.
- Я? Я охотник.
- Охотник? – недоуменно переспросил я, - вот
так совпадение, я тоже.
- Да? – мужчина так резко замер, что я чуть
было, не ткнулся носом в его спину. – И на кого сударь вы охотитесь, - усмехнулся он, - если это конечно не секрет.
- Не
секрет, - ответил я, - мне нравится ваш плащ, – неожиданно для самого себя, я
сказал первое, что вдруг пришло мне в голову, -
кстати, меня зовут Сергей Волков, а вас?
- Дэвид,
Дэвид Лоуп.
- Лоуп?
– переспросил я, - это кажется по-французски – волк.
- Да, - пробурчал он, не сбавляя шага.
- Ну, значит мы тезки.
- Тезки? – неподдельно удивился он, - почему?
- Моя фамилия – Волков, - произнес я, - тоже
происходит от русского слова - волк.
- Вот как?
- Да. Кстати, а куда мы идем?
- В деревню.
- В деревню? Я, конечно, не хочу сомневаться в
ваших способностях, но вы в этом уверены?
- Уверен
ли я? – мужчина снова резко затормозил, повернувшись лицом ко мне. – Я –
охотник. Вот уже много лет охочусь я в этом лесу, не смотря ни на какие
легенды, и мне тут знаком каждый куст.
- Легенды? – заинтересованно переспросил я.
- Да, - мужчина улыбнулся, по крайней мере, мне
показалось, что он улыбается, ибо лица его в эту минуту я не видел. – Легенды,
- продолжил он, - старинный легенды о Loups – garous.
- О Loups – garous? – переспросил я.
- Об оборотнях Сергей, - продолжил он, -
оборотнях. Когда-то давно, эти земли принадлежали Германии. Это были их
Священные Леса. Леса принадлежащие ИМ.
- Им?
- Оборотням. Здесь они жили, охотились,
размножались, любили друг друга под полной луной.
- Вы говорите так, будто на самом деле верите в
это.
- Просто моя семья живет тут давно. Очень –
очень давно.
Что-то
в его голосе, в его манере поведения насторожило меня.
- Вы, - спросил я, облизав пересохшие губы, -
вы видели ИХ?!
- Видел ли я их? – мужчина хрипло рассмеялся. –
О нет!
- Но, местные крестьяне, - робко продолжил я, -
говорят о людях, людях пропавших в лесу…
Мужчина
вновь рассмеялся. – Суеверные дураки! - со злостью в голосе продолжил он, - они
и не понимают, о чем болтают. Оборотни, как же! Я охотник, и если бы тут были
оборотни, я бы давно это заметил!
Луна
скрылась за облаками, и в лесу царила кромешная мгла. Где-то не далеко
хрустнула ветка….
- Я думаю, - он наклонился так близко ко мне,
что я на миг ощутил его дыхание на своем лице. – Я думаю, что тут просто
завелся маньяк, маньяк – каннибал…
Мужчина
улыбался. Теперь в свете полной луны, я отчетливо видел его красивую белозубую
улыбку. Я смотрел на его фигуру, залитую лунным светом застывшую во тьме
дикого, густого, таинственного леса. Луна, на секунду выскользнувшая, вновь
зашла за облака, и все сокрыла тьма.
- Охотник… - пробормотал я, отбросив непокорную
лезущую в глаза черную прядь волос.
Он
отстранился. - Мы идем или как?
- Да, да, - сказал я, почувствовав, что он
начал терять терпение.
И
мы снова пошли вперед. В небе поминутно прячась за облака светила луна, где-то
в лесу завыли волки. Мужчина ускорил шаг, и я с трудом поспевал за ним.
- Мы не можем немного отдохнуть?! - прокричал
ему я, когда мы вышли на небольшую залитую лунным светом поляну.
- Вы устали?
- Да немного, - сказал я, прижимая руку к груди
и силясь восстановить дыхание. – Я устал, и очень хочу есть.
- Смотри, - он поднял голову к небу, - смотри,
луна в зените… полная луна, она так прекрасна, правда?
Я
поднял голову вверх. – Вы правы, - сказал я, облизнув губы, - луна уже в
зените.
- Что с вами? – спросил он, увидев, как я
присел на корточки, опершись спиной о шершавый покрытый мхом ствол дерева.
- Ничего, просто я устал, к тому же, это всегда
так чудовищно больно, - ответил я, скидывая свой плащ. – Столько лет прошло, а
я ни как не могу к этому привыкнуть...
Он
подошел поближе.
- Вы
охотник… – произнес я, облизав губы, - я в своем роде тоже… - я закусил губу,
сдерживая крик, пытаясь подавить огонь, бушующий во всем теле.
Приблизившись
ко мне вплотную, мужчина в ужасе отшатнулся, глухое неразборчивое проклятье
сорвалось с его губ. Он бросился прочь, и его легко можно было понять, ибо в ту
секунду, я уже не был человеком.
Кажется, я уже говорил вам, что я –
охотник, и вот теперь, моя добыча убегала, я кинулся вслед за ней.
Стремительной молнией несся я по его следам, и вот, наконец, настиг. Глухое
рычание, сорвавшееся с моих губ, заставило его обернуться. Я прыгнул и, повалив
его на землю, впился клыками в горло.
Настало утро. Взошло солнце. Мокрый
туман, скрывший в своих влажных объятиях лес, стал понемногу рассеваться под
его лучами, осаждаясь крупными капельками росы на стволах и листьев деревьев. Я
потянулся, разминая свое затекшее от сна тело, нагнулся и поднял с влажной
земли его черный кожаный чудом уцелевший плащ.
- Хороший у вас плащ, - сказал я, обращаясь к
растерзанному трупу, лежащему рядом примеривая его плащ на себя. – Я, пожалуй,
оставлю его себе, если вы конечно не против!
Ответом
мне была лишь тишина и неясные звуки побуждающегося леса.
А все-таки мои друзья были правы, - подумал
я, слизывая его уже засохшую кровь с моей руки, - французская кухня –
действительно – отличная!
0 коммент. → Loup – garou
Отправить комментарий